Episode 10.  to become a Butoh dancer you, need two hours  (1)

2020.12.30

« to become a Butoh dancer you, need two hours »

« to become a Butoh dancer,  you need two hours »

« to become a Butoh dancer, you need two hours? »

« to become a    Butoh dancer, you need two hours? »

« to become a     Butoh dancer, you need two hours? »

« to become a          Butoh dancer, you need two hours? »

« to become a              Butoh dancer, you need two hours? »

« to become a ____    __  dancer, you need two hours? »

« to become a                         Butoh dancer, you need two hours? »

« to become a                                         Butoh dancer, you need two hours? »

« to become a                                                 Butoh dancer, you need two hours? »

« to become a                  (sorry)                                Butoh dancer, you need two hours? »

« to become a                                                 Butoh dancer, you need two hours? »

« to become a                                             Butoh dancer, you need two hours? »

« to become a                                          Butoh dancer, you need two hours? »

« to become a                                      Butoh dancer, you need two hours? »

« to become a                                Butoh dancer, you need two hours? »

« to become a                          Butoh dancer, you need two hours? »

« to become a                   Butoh dancer, you need two hours? »

« to become a              Butoh dancer, you need two hours? »

(almost there)

« to become a            Butoh dancer, you need two hours? »

« to become a            Butoh dancer, you need two hours? »

« to become a g         Butoh dancer,  you need two hours? »

« to become a go       Butoh dancer,  you need two hours? »

« to become a goo     Butoh dancer,  you need two hours? »

« to become a good   Butoh dancer,  you ___ need  two hours? »

« to become a good  Butoh  dancer,  you                    need two hours? »

« to become a   od  Butoh  dancer,  you     ght               need two hours? »

« to become a     d  Butoh  dancer,  you    ight                need two hours? »

« to become a       Butoh  dancer,  you   m  ight                need two hours? »l

« to become a  Butoh  dancer,  you   m ight                need two hours? »

« to become a  Butoh  dancer,  you   might                need two hours? »

« to become a  Butoh  dancer,  you   might                need two hours? »

« to become a  Butoh  dancer,  you   might                need two hours? »

« to become a  Butoh  dancer,  you   might                need two hours? »

« to become a  Butoh  dancer,  you   might                need two hours? »

« to become a  Butoh  dancer,  you   might need two hours? »

« to become a  Butoh  dancer,  you   might need two hours? »

« to become a  Butoh  dancer,  you   might need two hours? »

« to become a  Butoh  dancer,  you   might need two hours? »                              »          

« tobecomeaButohdancer,youmightneedtwohours? »                              »   

« tobecomeaButohdancer,youmighneedtwohours? »                              »   

« tobecomeaButohdancer,youmigneedtwohours? »                              » 

« tobecomeaButohdancer,youmineedtwohours? »                              »   

« tobecomeaButohdancer,youmneedtwohours? »                              »   

« tobecomeaButohdancer,youneedtwohours? »                              » 

« tobecomeaButohdancer,youneedtwohours? »                              » 

« tobecomeaButohdanceryouneedtwohours                               »

Profile_Joseph.png
butoh.gif

To practice 'Buto' in two hours and to perform, each learned Buto dances will be based on the history of the individual's body (trained movement). 

‘부토’를 2시간만에 연습해서 보여주기엔 각자의 부토춤은 개인의 몸(훈련된 춤)의 역사에 기생할 것이다. 
 

 Let's track down our own 'tradition'.

 각자의 ‘전통성’ 을 추적해보자.

Dancers who have been trained will expand and maximize their personalities within their bodies. Find out what only I can do indifferent to others, and let's make it more detailed and make it into a standard form so that it can be delivered to others.

훈련을 받아온 댄서들은 그 몸 안에서 자신만의 개인성을 확대하여 극대화 시켜본다.

남과 다른 나만이 할 수 있는 것을 찾아보고,이것을 구체화, 즉 타인에게 전달  할 수 있게  하나의 교본 형태로 만들어 보자.

Profile_Minsun.png

let's make it more detailed and make it into a standard form:

구체화하고 하나의 교본형태로 만들어보자.

1. Write the history of your individual's body (trained movement) in two hours.

    2시간안에 개인의 몸(훈련된 춤)의 역사에 대해 글을 작성하라.

2. expand and maximize your personality with your body.

    몸으로 당신의 특징(성격)을 확대하고 극대화한다.

3.  Ask one butoh dancer to practice your movement and perform together.

    한 명의 부토댄서에게 당신의 움직임을 연습하고 함께 공연하도록 부탁한다.

4. Find out what only you can do indifferent to the butoh dancer.

    부토댄서와는 다르게 당신만이 할 수 있는 것을 찾아본다.

Profile_KT.png

Let's make it more detailed and make it into a standard form: 구체화하고, 하나의 교본형태로 만들어보자.

 

1. Write the history of your individual's body (trained movement) in two hours. 2시간안에 개인의 몸(훈련된 춤)의 역사에 대해 글을 작성하라.

 

2. Expand and maximize your personality with your body. 몸으로 당신의 특징(성격)을 확대하고 극대화한다.

3. Ask one butoh dancer practice your movement and perform together. 한 명의 부토댄서에게 당신의 움직임을 연습하고 함께 공연하도록 부탁한다.

4. Find out what only you can do indifferent to the butoh dancer. 부토댄서와는 다르게 당신만이 할 수 있는 것을 찾아본다.


5. Imagine you are Buto dancing with lower body, African dancing with upper body, Chinese traditional dancing with hands, Korean traditional dancing with head at the same time. 다리는 부토춤을, 상체는 아프리카 댄스를, 손은 중국 전통춤을, 머리는 한국전통춤을 동시1에 춤춘다고 상상하기.

6. Try if you can implement more different kinds of dances. 더 많은 춤을 넣을수 있는지 시험한다.

7. Name this dance. 이 춤의 이름을 지어본다.

8. Apply for a patent on this dance. 이 춤의 특허를 낸다.

9. Perform with this dance.이 춤을 가지고 공연한다.

10.  Teach with this dance.이 춤을 가지고 가르친다.


« to become a Butoh dancer you, need two hours »두 시간만에 부토를 배워서 부토춤을 출 것
…...start back with this question….이 질문으로 다시 시작하기

Profile_Jinan.png

It was fun!

So, with Jinan’s proposal, I started first. For me, I tried to make some transformation of the paragraph « to become a Butoh dancer you, need two hours ». In order to do that, I made some blanks to be filled. Then in the process, a question arose. So, I just left the sentence with a question.
재미있었어!

진안의 제안대로 내가 먼저 시작했어. 나는 우선 <두 시간만에 부토를 배워서 부토춤을 출 것>이라는 문장에 변주를 주는 것으로 시작했어. 그 과정에서 문장 중간에 빈 칸을 만들었어. 그런데 그러다보니 문장이 질문이 되더라고 그래서 그냥 질문으로 놔 두는 방식을 취해보았어. 

I saw that. That is why I tried to answer your question in fact. For me, I made a statement that it is impossible to learn Butoh in two hours. So instead, I wrote down a choreographic method. Then suggested making your own movement as a standard format. The impossible statement became possible because we are imagining with writings only this time. 봤어. 그래서 내가 조셉의 질문에 답을 하려고 했던 것 같아. 나는 어쨋든 부토를 두 시간안에 배울 수 없다 라는 것을 전제하에 시작했어. 그리고 거기에 안무방식을 적어보고 이것으로 교본을 만들 수 있는 방법을 제시했어.

사실 불가능한 하나의 제안이 글로 상상함으로서 가능하게 되는 기능을 하기도 한 것 같아.

Profile_Joseph.png

For me, I read Joseph’s transformation first. You could fill out anything in the blank in fact. Then Joseph changed the statement into a question. Then I noticed that Minsun’s writing is about answering Joseph’s question. So, I started from there.  나는 먼저 조셉의 변주과정을 살펴보았어. 사실 그 빈 칸 안에는 무엇을 넣어도 되더라고.

그리고 조셉이 어떤 진술statement을 질문으로 바뀐 것을 알아챘어. 그리고 민선이 그 질문에 답했다는 것도 알 수 있었어.

그래서 거기에서 부터 시작했어.

 

All the words and paragraph I wrote comes directly from Minsun’s but I only changed the order and made into a practice/action. Something that changed in the process of Joseph to Minsun to me is that the person who is learning the Butoh Dance is ‘You’ but later it changed into ‘Someone’. 내가 적은 모든 단어는 민선의 답에서 그대로 가져온 것이고 순서만 바꾸어서 민선의 제안을 액션으로 바꾸어보았어. 조셉과 민선, 그리고 내가 변주를 계속 하는 동안 바뀐 것이 있다면

처음 문장에서는 주체가 ‘당신’이었다면 점점 뒤로 가면서 그 주체는 ‘부토를 배우는 누군가’로 바뀌게 된 것 같아. 

Profile_Minsun.png
Profile_KT.png
Profile_Jinan.png

I added some more layers to KT’s task. I made more details. For me, I thought about how to make our choreographic methods into a movement. About the 5th order: “ Imagine you are Buto dancing with the lower body, African dancing with the upper body, Chinese traditional dancing with hands, Korean traditional dancing with the head at the same time.” I once met a designer who made his piece on Dadaism on the head, Abstract art in hand, and so on.. So I just thought about what kind of dance it will be if we just mix it up as well.  나도 KT의 답에 살을 좀 더 붙이고 디테일하게 한 것일 뿐이야. 나는 방식을 제안하는 것이 아니라

이번엔 춤으로 만들면 어떨까 하는 궁금증에서 시작되었어. 내가 쓴 노트에서 5번 “다리는 부토춤을, 상체는 아프리카 댄스를,

손은 중국 전통춤을, 머리는 한국전통춤을 동시1에 춤춘다고 상상하기.”도 역시 그냥 어떤 춤이 나올지 상상하면서 적게 되었어.

예전에 다른 작업을 할 때 어떤 디자인하시는 분이 머리는 다다이즘, 다리는 추상미술로 표현을 한 적이 있었는데 그게 생각나서 적어봤어.

 

 I am making a small investment in stock these days. So I thought about ‘patent’. What would be like if we apply for a patent with this dance movement? We apply for a patent. Then we perform with it. Then we also teach with it. Just an imaginative idea. 사실 내가 요즘 주식을 작게 하고 있는데, 갑자기 ‘특허’라는 게 뭘까 궁금하더라구. 이 춤으로 특허를 내면 어떨까 하는 생각이 들었어. 이 춤으로 특허를 내서 우리만의 것으로 만들고 그걸로 공연을 올리고 그걸로 가르치기까지 하는 거지. 

When I first saw that sentence, I thought it was interesting! You suddenly opened a door for another whole new world. In fact, if you apply for a patent, it must be practical because there are certain standards, guidelines, and formats to have something like that. Like what Minsun proposed at first; to make a standard format, can become a guideline for example. It is amazing how you came up with this at the end.

안 그래도 처음 그 문장을 봤을 때 특이하다는 생각을 했어! 그 상상 하나만으로 갑자기 다른 세계의 문이 열린거야. 
사실 특허를 내게 되면 이 작업이 실용적이 될 수 밖에 없는게 어떠한 기준이 있어야 하고, 가이드라인, 방식 등이 다 정해져야 하잖아.

위에서 민선이 얘기했던 교본같은 것들은 결국 그 가이드라인이 될 수 있는거지. 마지막을 이렇게 끝내다니 놀라워.

Profile_Joseph.png

 I felt that one imagination can expand into something really big. 하나의 상상이 엄청나게 크게 확장되는 걸 느꼈어.  

Profile_Minsun.png

If we had more time, it would’ve been different. 시간을 좀 더 가졌다면 매우 다르게 변형되었을 것 같아. 

Profile_Jinan.png
Profile_Joseph.png

I wonder if our answers met Jinan’s expectations when he first proposed this idea.  이번 과제에 대한 대답들이 진안이 기대한 바와 같았는지 궁금해.

Profile_Jinan.png

I had no expectation anyways. I cannot expect anything even if I try to expect things. I just wanted to see how this choreographic writing can turn out in collective environment; how original idea can flow and change into something else. After seeing all the answers, I can I can imagine our choreography in my head as well. And we can make any statements into choreography if we can just write our thoughts like this.  

기대하는 바 없이 그냥 지켜볼려고 했어. 사실 예상을 하려해도 예상이 안되니깐.. 협업의 과정에서 안무를 글로 하는 과정을 한 번 보고 싶었어. 어떻게 오리지널 아이디어가 흐르고 변하는지. 그리고 결과를 보니, 머릿속으로도 상상이 되는 것 같아.

그리고 어떤 글로 시작해도 안무가 될 수 있을것 같아. 

It was actually the whole process of creation. First we started from a single statement. Then Joseph threw a question. Minsun answered a question. Then I made it into an exercise. Then Jinan found our own style, (even to the point that we can apply for a patent). It is amazing how the result turned out this way.

사실 창작의 모든 과정이 되었던 것 같아. 처음에는 간단한 진술statement로 시작했고, 조셉은 질문을 던졌고, 민선은 질문에 대한 답과 방식을 제안하고. 나는 그걸 행동으로 하게끔 했고, 마지막에 진안은 우리만의 스타일을 찾게 했잖아 (특허를 낼 정도로 특별한 우리의 방식). 결과를 다 보고나니 굉장히 놀라운 것 같아.  

Profile_KT.png
Profile_Minsun.png

The reason why this task was more fun was that we don’t have to act out but just write in words. This means we could expand our imaginations and possibilities more than ever. 더 재미있었던 이유중에 하나는 글로는 ‘우리가 실제로 재연하지 않기 때문’이지 않을까 싶어. 더 상상의 나래를 펼칠 수 있는 가능성이 있었기 때문에.

I think it was also possible because we all understand the language of the body.

우리 모두가 몸이라는 언어를 사용하기 때문에 글로도 가능하지 않았을까 싶어. 

Profile_Jinan.png

Let me add some more explanation to Jinan’s point. When we collaborate with others, we usually work with artists in other genres. Then it was difficult to expand a concept because we always had to start from the basics. But this time, when I say A, you say B, you say B, and I say C… we could understand each other easily because we all speak the language of the body.

좀 더 부연설명을 하자면, 우리는 협업을 할 때 타장르의 작가들과 많이 하는 편인데, 지금처럼 던져진 상황이 쉽게 풀리지 않았던것 같아.

그런데 지금같은 경우는 아하면 어하고 바로 바로 서로를 알아들을 수 있었던 것 같아.

For the past four weeks, it was very meaningful that we could find and share common thoughts before we actually meet in person. It was a research but it also felt like making a new piece as well. Thank you.

지난 4주간 느낀 것은 우리가 직접 대면을 하기 전에 서로에 대한 생각들이 공유되는 지점들을 찾을 수 있어서 굉장히 의미있었어.  

리서치였지만 작업을 했다는 느낌도 있었어. 고마웠어.
 

Profile_Minsun.png
Profile_Joseph.png

When we work as Choi x Kang Project we work together of course but when we work as Minsun Choi or Jinan Kang individually, we just talk a lot. We don’t work together but I think we are influencing each other a lot. Why were you curious about it? 최강프로젝트로 작업할 때엔 같이, 최민선, 또는 강진안으로 따로 작업에 참여할 때에는

서로 얘기를 많이 하는 편이야. 공동작업은 아니지만 서로에게 어쩔 수 없이 영향을 미치기는 하는 것 같아. 그런데 그게 왜 궁금했니?

Profile_Minsun.png

Well, thank you! I have a question for Minsun and Jinan. Do you always work together? Was it your first time working individually? If not, when you work individually, do you share your works with each other? 
나도 고마웠어! 민선과 진안에게 질문이 있어. 두 사람이 작업을 할 때 항상 같이 안무를 만드는 지, 아니면 이번처럼 따로 따로 하는 게 처음이었는지, 만일 독립적으로 한다면 서로 작업을 공유를 하는 편인지 궁금해.

I’m interested in how we can work together in a collective environment these days. I wonder how people can contribute new insight for each other and give inspiration. I hope that Minsun and Jinan would gain new experience working with us this time. 평소에 콜렉티브(협업)의 환경에서 우리가 어떻게 작업할 수 있는 지 관심이 많은 편이야.

사람들이 어떻게 서로에게 새로운 시각을 부여하고 동기를 부여할 수 있을 지 궁금했었어. 또 이 과정을 통해 최강프로젝트도 새로운 시각을

가졌으면 하는 바램이 있었어.

Profile_Joseph.png

It was very different than when only two of us work together. We worked on things that we will never do usually. So it was a fresh stimulus. How about you two? 둘이서 했을 때와는 다른것 같아. 우리 둘이었다면 전혀 안했을 것

같은 작업들을 했어. 그래서 굉장히 신선한 자극이 있었어. 너희들은 어땠어?

Profile_Jinan.png
Profile_Joseph.png

We don’t always work together but we’ve worked together before, maybe more in these past few months.  

We know each other but not super close to each other personally. But it was a good experience getting to know each other as well. And I also noticed how KT developed as an independant artist. I realized that we are both able to survive as an independant artist in the collective environment. Because when you are trying to work with other people, you have to be open-minded and know how to make compromise with others but at the same time, you need to keep your balance as an independent artist. I think we are now ready to take next challenges. 우리는 항상 같이 작업을 하지는 않아. 아마 지난 몇 달간은 조금 자주 붙어있었던 것 같기는 해. 우리는 서로 알긴하지만 개인적으로 친하지는 않았어. 이번 작업덕분에 서로에 대해 잘 알게 되었던 것 같아. 또 KT가 예술가로서 많이 성장한 것을 본 것 같아. 그리고 KT와 내가 협업을 하는 환경에서 독립적인 예술가로서 잘 살아남을 수 있다는 것을 깨달았어. 왜냐하면 함께 작업하려면 개방성도 가져야 하고 어느 정도는 남의 의견에도 합의점을 찾아야 하면서도 예술가로서 독립성을 유지해야 하잖아. 그래서 KT와 나는 이제 다음 도전을 받아들일 준비가 되어있는 것 같아.  

Thank you for your subscription.

The last episode will be a reflection of the digital residency each written by four artists and the producer. 

Please add your comment in below board. Thank you!

 

그동안 구독해 주셔서 감사합니다.

마지막 에피소드는 4명의 예술가와 한국프로듀서의 레지던시 리뷰를 담은 글을 보내드립니다. 

아래에 이 작업에 대한 여러분의 코멘트를 달아주세요. 감사합니다.

Thank you for your interest on our work! We would love to hear your feedback after receiving this story subscription. 

Please leave your comment on the online service, a short cheer for the artist. Your thoughts and ideas will be a benefit for artist's future development.

저희 작업에 관심을 가져주셔서 감사합니다. 여러분의 짧은 피드백을 얻고자 합니다. 스토리에 대한 코멘트, 온라인 서비스에 대한 경험, 예술가에게 보내는 응원 등 여러분의 한마디가 향후 아티스트의 작품개발에 큰 도움이 될 것입니다.